于是又想起来一个做梦时候曾经梦到过,并且被我写进小说的名字:博丽幽明,本来应该是幽冥的,但是觉得不好所以就写成了幽明,但是我果断的还是用的博麗幽冥(Hakura Neza)这个日语名称,结果后来我用了一个翻译网站翻译了下幽明,出现了“あの世とこの世”【再翻译为黄泉和人世】,于是忽然感觉其实两个名字都很
【查看更多内容请登录哈】